鐘陵禁煙寄從弟譯文及注釋
譯文
(柳)落絮紛飛如花般的飄落,日頭又已西偏,獨自外出踏青,只有草長得密密稠稠。
寄給(近親、好朋友)親戚朋友們的書信竟也音信全無,我又怎么敢在黃昏的時候聽那杜絕的啼鳴呢。
注釋
①禁煙:指寒食節(jié),這一天,家家禁止煙火,進行祭祖、踏青等活動。
鐘陵禁煙寄從弟鑒賞
詩中表達了作者對親人無限的思念。古人多用杜鵑啼鳴表示思鄉(xiāng),黃昏時分,杜鵑哀啼,引發(fā)詩人思歸之情怎忍聽呢?“忍聽”其實是“不忍聽”,表現(xiàn)了作者思念親人、思念家鄉(xiāng)的愁苦。
李中簡介
唐代·李中的簡介
五代南唐詩人,生卒年不詳,大約920-974年在世。字有中,江西九江人。仕南唐為淦陽宰。有《碧云集》三卷,今編詩四卷。《郡齋讀書志》卷四著錄《李中詩》二卷。另《唐才子傳校箋》卷十有其簡介。《全唐詩》編為四卷。人畢生有志于詩,成癡成魔,勤奮寫作,自謂“詩魔”,創(chuàng)作了大量的詩篇佳作。與詩人沈彬、孟賓于、左偃、劉鈞、韓熙載、張泊、徐鉉友好往來,多有唱酬之作。他還與僧人道侶關(guān)系密切,尤其是與廬山東林寺僧人談詩論句。與廬山道人聽琴下棋。反映了當時崇尚佛道的社會風氣。
...〔 ? 李中的詩(248篇) 〕猜你喜歡
秋柳 其三
怯寒先著薄綿衣,竟與三春意態(tài)非。已似韋娘金縷盡,那堪蘇小玉繩稀?
樓臺有客憐相望,燕雁憑君記代飛。一為停驂思往事,宦情、鄉(xiāng)夢兩相違!