日韩一区精品视频_一区二区日韩_黄色在线观看网站_久久久精品国产_快色视频在线观看_日韩理论在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《贈孟浩然》翻譯及注釋

唐代李白

吾愛孟夫子,風流天下聞。

譯文:我敬重孟先生的莊重瀟灑,他為人高尚風流倜儻聞名天下。

注釋:孟夫子:指孟浩然。夫子,一般的尊稱。風流:古人以風流贊美文人,主要是指有文采,善詞章,風度瀟灑,不鉆營茍且等。王士源《孟浩然集序》說孟“骨貌淑清,風神散朗,救患釋紛,以立義表。灌蔬藝竹,以全高尚。”

紅顏棄軒冕,白首臥松云。

譯文:少年時鄙視功名不愛官冕車馬,高齡白首又歸隱山林摒棄塵雜。

注釋:紅顏句:意謂從青年時代起就對軒冕榮華(仕宦)不感興趣。白首:白頭,指老年。

醉月頻中圣,迷花不事君。

譯文:明月夜常常飲酒醉得非凡高雅,他不事君王迷戀花草胸懷豁達。

注釋:中圣:“中圣人”的簡稱,即醉酒。曹魏時徐邈喜歡喝酒,稱酒清者為圣人,酒濁者為賢人。中:讀去聲,動詞,“中暑”、“中毒”之“中”,此為飲清酒而醉,故曰中圣。迷花:迷戀花草,此指陶醉于自然美景。事君:侍奉皇帝。

高山安可仰,徒此揖清芬。

譯文:高山似的品格怎么能仰望著他?只在此揖敬他芬芳的道德光華!

注釋:高山:言孟品格高尚,令人敬仰。徒此揖清芬:只有在此向您清高的人品致敬了。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)
主站蜘蛛池模板: 黄色aaa视频 | 久久精品免费网站 | 亚洲情av | 九九热在线视频观看 | 毛片免费在线视频 | 成人在线免费视频观看 | 二区视频 | 亚洲国产精品久久久久久久久久 | 看免费的毛片 | 黄色特级片黄色特级片 | 欧美日韩中文字幕在线视频 | 成人黄视频在线观看 | 一及毛片视频 | 午夜精品视频在线 | 国产免费网站视频 | 本色视频aaaaaa一级网站 | 成人综合区一区 | 久久国精品 | 亚洲日韩中文字幕一区 | 国产人成精品一区二区三 | 欧美成人一级片 | 久草在线资源福利站 | 久久生活片 | 久久久久久久久淑女av国产精品 | 欧美成人一区免费视频 | 日韩激情一区 | 国产精品午夜性视频 | 精品久久久久久久久亚洲 | 深夜视频在线观看 | 成人短视频在线观看免费 | 日韩电影毛片 | 最污网站 | 日本精品婷婷久久爽一下 | xxxxxx免费 | 欧美久久久一区二区三区 | 综合日韩欧美 | 久在线播放 | 久草在线最新 | 毛片福利 | 日韩在线观看视频网站 | 免费午夜视频 |