風(fēng)急桃花也似愁,點(diǎn)點(diǎn)飛紅雨。
出自宋代:如晦的《楚天遙過(guò)清江引·有意送春歸》
有意送春歸,無(wú)計(jì)留春住。畢竟年年用著來(lái),何似休歸去。
目斷楚天遙,不見(jiàn)春歸路。風(fēng)急桃花也似愁,點(diǎn)點(diǎn)飛紅雨。
風(fēng)急桃花也似愁,點(diǎn)點(diǎn)飛紅雨。譯文及注釋
譯文
情意纏纏送春回去,因?yàn)闆](méi)有辦法把春留住。既然春天明年還要回來(lái),還莫如今年別回去。桃花也因?yàn)榇簹w而悲傷,紛紛揚(yáng)揚(yáng)地飄落有如遍灑紅玉。望斷了遙遠(yuǎn)的天際,也看不見(jiàn)春天回歸的路。春如果有情必然也會(huì)十分痛苦,悄悄地看時(shí)光匆匆暗度。是住在夕陽(yáng)將落的山后面?還是住在煙水茫茫的渡口?不知春天現(xiàn)在究竟在哪里?。?/p>
注釋
楚天遙過(guò)清江引:為雙調(diào)帶過(guò)曲。句式為:楚天遙,通篇五字八句四韻。清江引:七五、五五七。
著:叫,讓。
楚天:南天,因?yàn)槌谀戏健?/p>
韶光:美好時(shí)光。
夕陽(yáng)山外山,春水渡傍渡:襲用宋戴復(fù)古《世事》詩(shī):“春水渡傍渡,夕陽(yáng)山外山。”
那答兒:哪里,哪邊。
鑒賞
薛昂夫這組雙調(diào)帶過(guò)曲,多用五七言句法,也融入一些前人詩(shī)詞,婉約幽麗,富有詩(shī)詞韻味。全曲抒發(fā)傷春惜春的悲切心情。
此曲前段《楚天遙》,句式與詞牌《生查子》同,寫(xiě)送春情景;后段《清江引》,接起上疊歇拍,續(xù)寫(xiě)別后情景。全曲情景交煉,意境凄美悠遠(yuǎn),韻味自厚。這種韻味與急切透辟之致相兼濟(jì),便是此曲之特美。
如晦簡(jiǎn)介
宋代·如晦的簡(jiǎn)介
普州安岳人,字叔明。仁宗慶歷六年進(jìn)士。任晉原令,累官知梓州。神宗熙寧末,范純?nèi)蕩洃褢c,有訟純?nèi)什环ㄕ?,詔系寧州,命如晦往訊之,力辨其誣。富弼、韓縝有詩(shī)稱(chēng)述其事。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(shī)(1篇)〕猜你喜歡
- 野曠天低樹(shù),江清月近人。
- 閣中帝子今何在?檻外長(zhǎng)江空自流。
- 平生不下淚,于此泣無(wú)窮。
- 思君如流水,何有窮已時(shí)。
-
總為浮云能蔽日,長(zhǎng)安不見(jiàn)使人愁。
出自 唐代 李白: 《登金陵鳳凰臺(tái)》
-
垂 病中驚坐起,暗風(fēng)吹雨入寒窗。
出自 唐代 元稹: 《聞樂(lè)天授江州司馬》
- 獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。
- 嘆十年心事,休休莫莫。
-
十年花骨東風(fēng)淚,幾點(diǎn)螺香素壁塵。
出自 宋代 史達(dá)祖: 《鷓鴣天·搭柳欄干倚佇頻》
-
年年負(fù)卻花期!過(guò)春時(shí),只合安排愁緒送春歸。
出自 清代 張惠言: 《相見(jiàn)歡·年年負(fù)卻花期》