百結(jié)愁腸郁不開,此生惆悵異鄉(xiāng)來。譯文及注釋
譯文
我的愁腸百繞千結(jié)陰郁不開,這一回我懷著失意的心情來到了異鄉(xiāng)。
重陽節(jié)這天,我剛剛插戴上茱萸,便在窗前給妹妹寫起詩來。
面對秋菊,難于飲到陶淵明喝的美酒;登上高樓;慚愧缺少王粲那樣的才能。
美好的時光中,佳節(jié)枉被辜負。那過去歡聚的地方,如今已冷落無人了。
注釋
九日:夏歷九月九日是賞菊、登高節(jié)。
百結(jié):形容疙瘩很多。郁,陰郁。
茱初插:剛剛插上茱萸。
句乍裁:剛剛錘煉好詩句。
元亮:晉陶淵明字元亮,常對菊飲酒。
登樓:登高樓賦詩。
仲宣:東漢王粲字仲宣,山陽高平(今山東鄒縣)人,生于公元177年(漢靈帝熹平6年), 于公元217年(漢獻帝建安22年),“建安七子”之一。仲宣才:即指如王粲一樣的才能。
良時:美好時光。
鑒賞
《九日感賦》是作者1896年婚后初來湘潭不久而作。秋瑾遠嫁他鄉(xiāng),離開了親人,在佳節(jié)之時,心情格外地苦悶。九月九日她在堂上插上了茱萸,她在窗下提筆給妹妹寫詩;她對菊遣悶飲酒;她登樓遠望故居。但這一切都使她因更加懷念當初的歡樂生活,而愁腸“郁不開”了。詩反映了秋瑾初嫁后思鄉(xiāng)的心情。
秋瑾簡介
清代·秋瑾的簡介

秋瑾(1875年11月8日-1907年7月15日),女,中國女權(quán)和女學思想的倡導者,近代民主革命志士。第一批為推翻滿清政權(quán)和數(shù)千年封建統(tǒng)治而犧牲的革命先驅(qū),為辛亥革命做出了巨大貢獻;提倡女權(quán)女學,為婦女解放運動的發(fā)展起到了巨大的推動作用。1907年7月15日凌晨,秋瑾從容就義于紹興軒亭口,年僅32歲。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(36篇)〕猜你喜歡
-
沉舟側(cè)畔千帆過,病樹前頭萬木春。
出自 唐代 劉禹錫: 《酬樂天揚州初逢席上見贈》
- 千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風。
-
淮水悠悠。萬頃煙波萬頃愁。
出自 宋代 淮上女: 《減字木蘭花·淮山隱隱》
- 春山暖日和風,闌干樓閣簾櫳,楊柳秋千院中。
-
春衫猶是,小蠻針線,曾濕西湖雨。
出自 宋代 蘇軾: 《青玉案·送伯固歸吳中》
-
少年不識愁滋味,愛上層樓。愛上層樓。為賦新詞強說愁。
出自 宋代 辛棄疾: 《丑奴兒·書博山道中壁》
- 當君懷歸日,是妾斷腸時。
- 孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長嘆。
- 相思一夜梅花發(fā),忽到窗前疑是君。
-
衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。
出自 宋代 柳永: 《蝶戀花·佇倚危樓風細細》